「七彩的微風,側著臉輕輕吹拂」,日本動畫《真珠美人魚》片頭曲這句歌詞在台灣陪伴無數七、八、九年級的孩子長大成人,無論男女幾乎都能朗朗上口,但身為鐵粉的你是否知道這首歌台灣版本的原唱者是誰嗎?近期在陽明山上的文化大學,原唱者梁世韻老師直接現身「用閃亮的歌聲開始現場演唱」,現場更直接變成合唱團,完整畫面曝光吸引超過30萬人觀看,紛紛感動落淚回憶起童年。
真珠美人魚原唱現身!〈七彩的微風〉全場都會唱
日本動漫《真珠美人魚》在2003年被動畫化,到了2005年被代理進台灣,陸續於東森幼幼台等電視台播映,當年動畫的所有主題歌曲也都被改編成中文配音版本,成為陪伴無數7、8甚至9年級生的動畫,尤其片頭曲〈七彩的微風〉更是幾乎人人會唱,反派歌曲〈黑暗的巴洛克〉則是在近年網路上討論後越來越受歡迎。
在《真珠美人魚》中文配音版本中,角色展開演唱的時候,多半不是由配音聲優演唱,而是由梁世韻(Melody)老師操刀,包含〈七彩的微風〉、〈相信自己〉、〈愛的百寶箱〉,甚至是反派的〈黑暗的巴洛克〉,那個熟悉的美妙嗓音,其實來自梁世韻老師,可以說她的嗓音陪伴了無數7、8年級生長大,更一直深深刻印在眾人腦海中。
日前陽明山上的文化大學舉辦「青春童遊祭」,結果神秘嘉賓請來的,竟然就是梁世韻老師,她在現場直接嗨唱《真珠美人魚》中文歌曲串燒,瞬間讓現場大學生陷入回憶漩渦,而且每一首歌前奏響起之時,台下都傳出超大的合唱聲。
Youtube頻道「台灣聲優研究所」也上傳了梁世韻老師精采的演唱過程,〈七彩的微風〉觀看數甚至已經突破22萬,許多沒有到場的網友也紛紛被喚起童年回憶,大讚,「雖然沒看真珠美人魚但音樂實在是太常聽到了,居然是原唱,還現場,感動到雞皮疙瘩」、「真珠美人魚中文版唱的比日文原版還好聽」、「珍珠美人魚真的是當時的台灣聲優唱歌的頂點」、「前奏下就想哭是正常的嗎」。
【本文獲臉書粉絲團《台灣聲優研究所》授權報導】
我是廣告 請繼續往下閱讀
日本動漫《真珠美人魚》在2003年被動畫化,到了2005年被代理進台灣,陸續於東森幼幼台等電視台播映,當年動畫的所有主題歌曲也都被改編成中文配音版本,成為陪伴無數7、8甚至9年級生的動畫,尤其片頭曲〈七彩的微風〉更是幾乎人人會唱,反派歌曲〈黑暗的巴洛克〉則是在近年網路上討論後越來越受歡迎。
在《真珠美人魚》中文配音版本中,角色展開演唱的時候,多半不是由配音聲優演唱,而是由梁世韻(Melody)老師操刀,包含〈七彩的微風〉、〈相信自己〉、〈愛的百寶箱〉,甚至是反派的〈黑暗的巴洛克〉,那個熟悉的美妙嗓音,其實來自梁世韻老師,可以說她的嗓音陪伴了無數7、8年級生長大,更一直深深刻印在眾人腦海中。
日前陽明山上的文化大學舉辦「青春童遊祭」,結果神秘嘉賓請來的,竟然就是梁世韻老師,她在現場直接嗨唱《真珠美人魚》中文歌曲串燒,瞬間讓現場大學生陷入回憶漩渦,而且每一首歌前奏響起之時,台下都傳出超大的合唱聲。
Youtube頻道「台灣聲優研究所」也上傳了梁世韻老師精采的演唱過程,〈七彩的微風〉觀看數甚至已經突破22萬,許多沒有到場的網友也紛紛被喚起童年回憶,大讚,「雖然沒看真珠美人魚但音樂實在是太常聽到了,居然是原唱,還現場,感動到雞皮疙瘩」、「真珠美人魚中文版唱的比日文原版還好聽」、「珍珠美人魚真的是當時的台灣聲優唱歌的頂點」、「前奏下就想哭是正常的嗎」。
【本文獲臉書粉絲團《台灣聲優研究所》授權報導】