在香港這座繁忙的都市中,閱讀或許常被視為一種奢侈的消遣。但對於Rolling Books創辦人莊國棟(James Chong)來說,閱讀是一種基本權利、一扇通往認識自我與社會連結的大門。作為香港的社會企業,Rolling Books不僅推廣閱讀文化,更專注於為邊緣群體帶來閱讀的溫暖,讓書籍成為促進共融的橋樑。

我是廣告 請繼續往下閱讀
Rolling Books成立於2018年,致力於將閱讀推廣的有趣點子,帶進小學校園並關愛社區。隨著服務的深入,James逐漸發現社會中尚有許多被忽視的群體,如少數族裔、難民家庭和外籍家庭傭工。這些群體不僅面臨語言和文化上的障礙,亦較少有機會接觸閱讀資源。

▲Rolling Books提供書籍給少數族裔。(圖/Rolling Books提供)
▲Rolling Books提供書籍給少數族裔。(圖/Rolling Books提供)
James表示:「我們過往推廣閱讀,大多集中於華人社區內,而我們身邊的少數族裔朋友、外籍家庭傭工,甚至滯港的難民家庭兒童,相對較少得到閱讀的資訊及鼓勵,沒有被邀請參與在閱讀之中。我們Rolling Books的信念,是要令閱讀更通達 (Make Reading Accessible) ,將書本帶給喜歡書的人。」
除了深入社區和學校舉辦各式活動讓小朋友建立終生的閱讀習慣,Rolling Books亦致力促進社區二手書流轉,收集優質的二手書,以免費或非常實惠的價格提供給有需要的家庭,把書送到每位愛書的人手上。在過去一個月,他們捐贈了約 1,000 本書籍到三間在香港服務難民家庭的機構,透過書籍傳遞快樂、希望和知識。Rolling Books堅信,無論人們來自哪裡,閱讀的權利都應該無遠弗屆。 

▲Rolling Books堅信,無論人們來自哪裡,閱讀的權利都應該無遠弗屆。 (圖/Rolling Books提供)
▲Rolling Books堅信,無論人們來自哪裡,閱讀的權利都應該無遠弗屆。 (圖/Rolling Books提供)
Rolling Books與不同機構合作,透過社會創新致力把閱讀帶到社區不同的群體,讓不同背景的孩子和成年人都能感受閱讀的樂趣和力量。例如在疫情期間與民社服務中心 (People Service Centre) 合作,在深水埗社區派發抗疫物資及透過閱讀幫助少數族裔兒童認識中文,同時亦在深水埗七份一辦館@安所舉辦中英文書籍免費發書活動,讓不同的街坊可以選擇感興趣的書籍;此外,在周日亦會組織義工團隊也會前往金鐘和旺角,為外籍家庭傭工提供免費書籍。

▲在周日亦會組織義工團隊也會前往金鐘和旺角,為外籍家庭傭工提供免費書籍。(圖/Rolling Books提供)
▲在周日亦會組織義工團隊也會前往金鐘和旺角,為外籍家庭傭工提供免費書籍。(圖/Rolling Books提供)
根據政府統計處數據顯示,香港近年外籍家庭傭工數量一直維持在30萬人以上,當中主要來自菲律賓和印尼地區,佔全港勞動人口約10%,對香港作出的莫大貢獻。在一次周日的派書活動中,Rolling Books與義工團隊分成不同小隊,用流動書車在金鐘地區向外籍家庭傭工派發了500本英文書籍。James表示這些小小的行動不僅是在推廣閱讀,亦是對在香港工作的外籍家庭傭工的一份感謝,表達對他們對香港社會貢獻的認可與敬意。

▲Rolling Books還有與志願組織 Maharlika Bliss合作,把在香港收集的英文童書,轉送到菲律賓當地一些地區及學校轉贈予學童。(圖/Rolling Books提供)
▲Rolling Books還有與志工組織 Maharlika Bliss合作,把在香港收集的英文童書,轉送到菲律賓當地一些地區及學校轉贈予學童。(圖/Rolling Books提供)
Rolling Books還有與非營利志工組織Maharlika Bliss合作,把在香港收集的英文童書,轉送到菲律賓當地一些地區及學校轉贈予學童,延續童書生命。今年,他們繼續延續這個有意義的計劃,一方面組織義工活動派發書籍,同時活動後的收益將用於支援國際運費,把書送到菲律賓地區愛書的小朋友手上。
Rolling Books希望在香港這座城市,無論是哪一個角落,閱讀都可以成為每個人的一部分,讓更多群體能夠享受到閱讀的樂趣。期待未來能與更多企業和非政府組織合作,將書籍和閱讀活動帶入更多社區、學校,甚至是企業和公共場所,使閱讀文化真正深入人心。