藝人梁赫群經常以「台版孔劉」自稱,還經常在社群上PO出模仿照片,最近他登上《WTO姐妹會》,與各國新住民大聊各地文化,主持人郭彥均趁機問來自韓國的來賓,看到梁赫群自稱「台版孔劉」的感想?來自韓國的新住民直言:「有可能會生氣 ! 」梁赫群則自豪現在在網路上搜尋孔劉,出來都是他的照片!

我是廣告 請繼續往下閱讀
主持人郭彥均好奇詢問新住民們,看到「台版孔劉」這稱號會有何反應,身為孔劉的同鄉,韓國新住民Jina說:「有可能會生氣!」讓梁赫群笑著反問:「有什麼好氣?現在搜尋孔劉,出來的大部分都是我的照片,因為我已經洗版了!」

▲郭彥均(右)與韓國人分享梁赫群(左)是台版孔劉。(圖/八大提供)
▲郭彥均(右)與韓國人分享梁赫群(左)是台版孔劉。(圖/八大提供)
韓國文化禁忌多 啤酒泡泡少一點都不行?

節目中新住民們還分享了各國文化禁忌,來自日本的西田惠里奈提到,與韓國朋友喝啤酒時,只因為拿給對方的那杯啤酒泡泡比較多,就惹怒了對方,讓她相當錯愕。一旁的Jina補充說:「兩杯啤酒泡泡差0.3公分內可以接受,超過就不行,會生氣!」現場來賓們也對於韓國喝酒文化的細節感到十分驚訝。

▲韓國的Jina分享韓國喝酒文化,令眾人吃驚。(圖/八大提供)
▲韓國的Jina分享韓國喝酒文化,令眾人吃驚。(圖/八大提供)
化妝竟關乎友情 日本禁忌大揭密

來賓陳天仁則分享自己20歲時,沒化妝出門竟遭日本朋友冷落,覺得自己沒有看中這段友情,西田惠里奈對此解釋,日本人覺得化妝是種尊重,希望身邊的朋友都漂亮。

香港人覺得全名太赤裸 叫外號才親切

另外來自香港的Jenny提到,香港人很少公開自己的全名,只有認識很久的老同學或要好的朋友,才會連名帶姓叫出全名,這讓她來到台灣後不太習慣,看到公司通訊錄有自己的全名都覺得好赤裸。梁赫群打趣問:「像『大嘴君』之類的外號,會不會更恐怖?」Jenny卻表示,外號更親切,代表雙方更熟,讓眾人大家直呼文化真的大不同!