留美官兵返台淪翻譯 沈伯洋質疑浪費人才、建議用不連網翻譯系統

記者林詠青/台北報導

▲民進黨立委沈伯洋。(圖/記者吳翊緁攝,2024.06.26)
▲民進黨立委沈伯洋。(圖/記者吳翊緁攝,2024.06.26)
民進黨立委沈伯洋今(26)日在立院外交及國防委員會質詢時提到,國軍有不少士官兵到美國訓練,好不容易得到經驗,但返台後卻往往被叫去做翻譯,建議國防部採用「不連網的翻譯系統」,減輕這些官兵的負擔。

我是廣告 請繼續往下閱讀
國防部長顧立雄今天赴立院外交及國防委員會備質詢,針對立委沈伯洋的建議,他回應,國防部愈來愈重視留外人才,但他們歸國後仍須有一定的經管歷練,會避免淪為做傳譯工作。傳譯方面,可以另外聘雇相關人員進行。

沈伯洋也關心,國防部在全民防衛的部分主責「獲取訊息主導地位」的項目,要如何避免片面式的消息被人大作文章?打擊我民心士氣?他進一步舉例,近日有傳,中國將戰機改為無人機,可消耗我愛國者飛彈。但其實若要改裝成無人機,實務上還有很多困難。沈伯洋認為,這類投書或是部分人士的評論跟意見,就容易被人擷取做文章。

顧立雄則笑說,自己剛好從國安會轉到國防部,他也同意公眾溝通確實要配合政治、經濟、外交,塑造有利的戰略環境,「這個工作應該跨部會、國安層級處理,我現在沒辦法講,有機會私下向委員說明。」

我是廣告 請繼續往下閱讀
我是廣告 請繼續往下閱讀
美國大選