近年來不少字詞的讀音、用法,都會掀起各世代間的爭論。就有位家長發現孩子課本上用「澈底」,但自己過往學的卻是「徹底」,讓他相當困惑「到底哪個對?」貼文曝光也引出內行人解釋真相。
一位家長在臉書《爆廢公社公開版》上貼出孩子課本內容,文中寫道「比別的山綠得還要深些,綠得還要濃些,綠得還要澈底些」,這讓原PO一看傻眼「我記得小時候是學『徹底』,小朋友現在教『澈底』,到底?」
不少家長也紛紛吐槽「改成這樣?我之前還以為是電視劇打錯」、「什麼時候改成澈底的!」、「他用他的澈底,我用我的徹底」、「現在跟我們小時候,學的都不一樣了」、「徹底+1,7年級後段班,不過我就等我女兒上學時再來看了」。
但也有內行人解答「以字義來說,的確水部的澈比較合宜」、「兩者通用阿」、「澈底在清朝時就有了,老殘遊記第十七回就有了,另外文言文也常出現澈底,台灣官方公文只用澈底,而民間一般都用徹底」、「本來就是澈底啊!沒聽過清澈見底?」、「老師本來就是教澈底,還說其他人都積非成是,我7年3班」、「少用不等於錯誤」。
而據教育部《重編國語辭典修訂本》顯示,「澈底」釋義為「完全、貫通到底」。出處為《老殘遊記》第一七回:「我已澈底想過,只有不管的一法」,也能寫作「徹底」。(編輯:潘毅)
我是廣告 請繼續往下閱讀
不少家長也紛紛吐槽「改成這樣?我之前還以為是電視劇打錯」、「什麼時候改成澈底的!」、「他用他的澈底,我用我的徹底」、「現在跟我們小時候,學的都不一樣了」、「徹底+1,7年級後段班,不過我就等我女兒上學時再來看了」。
但也有內行人解答「以字義來說,的確水部的澈比較合宜」、「兩者通用阿」、「澈底在清朝時就有了,老殘遊記第十七回就有了,另外文言文也常出現澈底,台灣官方公文只用澈底,而民間一般都用徹底」、「本來就是澈底啊!沒聽過清澈見底?」、「老師本來就是教澈底,還說其他人都積非成是,我7年3班」、「少用不等於錯誤」。
而據教育部《重編國語辭典修訂本》顯示,「澈底」釋義為「完全、貫通到底」。出處為《老殘遊記》第一七回:「我已澈底想過,只有不管的一法」,也能寫作「徹底」。(編輯:潘毅)