美國聯邦眾議院議長裴洛西(Nancy Pelosi)昨(2)日晚間抵台,今日一早前往立法院拜會,並與蔡其昌副院長對談。但是過程中負責替裴洛西翻譯的口譯人員,屢次打斷裴洛西發言,引發大批網友質疑有失禮節。而據了解,這位口譯人員其實是由美方安排,是美國在台協會(AIT)的員工。

我是廣告 請繼續往下閱讀
▲裴洛西今(3)早拜會立院,在與副院長蔡其昌對談時,頻頻被後方口譯人員打斷發言,引發外界討論。(圖/台北市攝影記者聯誼會提供)
▲裴洛西今(3)早拜會立院,在與副院長蔡其昌對談時,頻頻被後方口譯人員打斷發言,引發外界討論。(圖/台北市攝影記者聯誼會提供)
裴洛西與蔡其昌的對談過程中,由於麥克風發生故障問題,當時裴洛西舉起手勢正要繼續說話,卻被口譯人員打斷,口譯人員拿起新麥克風說了「Sorry」後繼續先前未完成的翻譯,讓裴洛西只好放下麥克風,轉過頭去似乎有些無奈。

有網友統計,約1個多小時的談話中,口譯人員共打斷了裴洛西4次,且口譯人員還會發出「嘿嘿嘿」的笑聲投入在裴洛西的談話中,讓網友批評似乎有失禮節,不夠專業。

而據《ETtoday新聞雲》報導,這次口譯人員是由美方安排,該位被網友批評的口譯人員是AIT的人員,過去曾多次擔任AIT處長孫曉雅的翻譯,之前的工作表現都是備受肯定。(編輯:倪浩軒)