邱澤、許瑋甯主演的電影《當男人戀愛時》締造破4億票房紀錄,躋身國片影史第6高票房佳績。該片確定近期在大陸上映,官方昨(20日)釋出短版預告片,沒想到,邱澤的台語腔全消失,改成字正腔圓的北京腔,台灣網友聽了直呼:「完全不行!」
甚至多數大陸網友也不認同,「為啥是配音,我心碎了」、「這個配音太平淡沒有質感了,根本沒有邱澤原音的魅力」、「演員本人又不是不會講國語,而且閩南語有什麼問題,有字幕就好了,應該要考慮電影的完整可看性吧」、「啥款?我不要聽配音啊」!
不過仍有不少大陸網友期待該片上映,「終於上了!千年等一回呀」、「好期待!邱澤這個造型滿特別」、「一對不錯的cp」、「口碑在灣灣爆了,期待內地也有好成績」、「感覺還不錯,想看」、「邱澤演技很可,期待」!(編輯:楊穎軒)
我是廣告 請繼續往下閱讀
大陸片商20日開設《當男人戀愛時》官方微博,公布海報、劇照,除了文案換成簡體字,預告片中,邱澤的以閩南語發音的台詞,也都被重新配音成普通話,某些字還可聽到明顯的捲舌音。
許多台灣網友看完陸版預告,直呼不習慣,「這...不行啦」、「配音母湯」、「這會笑場」、「所以主題曲怎麼變國語?」「味道不對了啊」!
甚至多數大陸網友也不認同,「為啥是配音,我心碎了」、「這個配音太平淡沒有質感了,根本沒有邱澤原音的魅力」、「演員本人又不是不會講國語,而且閩南語有什麼問題,有字幕就好了,應該要考慮電影的完整可看性吧」、「啥款?我不要聽配音啊」!
不過仍有不少大陸網友期待該片上映,「終於上了!千年等一回呀」、「好期待!邱澤這個造型滿特別」、「一對不錯的cp」、「口碑在灣灣爆了,期待內地也有好成績」、「感覺還不錯,想看」、「邱澤演技很可,期待」!(編輯:楊穎軒)