全球有許多語言,各自的語法都有微妙之處。一般人眼中單純的名詞,西班牙語、法語則會將之區分陰陽性,連近期席捲全球的2019新型冠狀病毒(COVID-19)也有陰陽性之分。

我是廣告 請繼續往下閱讀
根據《CNN》報導,法蘭西學術院(Académie française),決定將2019新型冠狀病毒(COVID-19)視為陰性名詞。他們在文章中,在新冠病毒前使用陰性的定冠詞「la」。法文語法中,定冠詞有陰陽性之分,必須視名詞作出變化,像是單數定冠詞,陽性用「le」、陰性用「la」。

▲法蘭西學術院(Académie
▲法蘭西學術院(Académie française)位於法國巴黎塞納河旁。(圖/取自Unsplash)
法蘭西學術院解釋,新冠肺炎意義為「由新冠病毒引起的疾病」(maladie provoquée par le corona virus),而疾病「maladie」原本在法語就是陰性詞彙,因此新冠病毒也是陰性詞彙。

法蘭西學術院隸屬於法國權威學術機構「法蘭西學會」,在法蘭西學會的5大學術院中,法蘭西學術院的歷史最悠久、名氣也最大。法蘭西學術院致力於保護法語以及規範法語的應用,但他們的規則不具強制力,僅以權威角度去引導法語發展。(編輯:林奐妤)