歐陽娜娜挾星二代光環、亮眼外貌近年火速於中國走紅,年僅18歲已有億元身價,還被富比士雜誌選為亞洲傑出青年,成就令同輩望塵莫及,不過前陣子發表「我是中國人」聲明後引來台灣民眾非議,有人嗆她乾脆轉籍對岸、不要再用繁體字,她近日的IG發文果然「順應民意」,讓中國網友大讚:「真的好剛!」
▲歐陽娜娜用簡體字發文,引發議論。(圖/IG)
娜娜上月21日在微博發表「我是中國人」聲明,後來受訪時再次強調:「不管我是台灣的、香港的、北京的或是哪裡的,其實我都是中國人,我發布的文字都是我內心真實想法和心裡話」,更說:「團結起來,讓祖國為我們驕傲。」掀起議論。
▲歐陽娜娜。(圖/IG)
而她過去在社群多使用繁體中文、英文及表情符號發表文章,不過從10日至今(23)日PO出的貼文中,有多篇文章的標記都使用簡體中文,中國網友表示:「台灣人給歐陽娜娜評論說不要用繁體字,歐陽娜娜再發文就直接改成簡體,這簡單粗暴的回應方式,真的好剛」、「真的好剛一女的,給娜比點讚」、「繁體字簡體字都是我們的,灣灣有啥資格讓别人不用繁體」,而「歐陽娜娜發ins(指IG)用簡體」也登上微博熱搜榜第一名,話題十足。
我是廣告 請繼續往下閱讀
▲歐陽娜娜用簡體字發文,引發議論。(圖/IG)
娜娜上月21日在微博發表「我是中國人」聲明,後來受訪時再次強調:「不管我是台灣的、香港的、北京的或是哪裡的,其實我都是中國人,我發布的文字都是我內心真實想法和心裡話」,更說:「團結起來,讓祖國為我們驕傲。」掀起議論。
▲歐陽娜娜。(圖/IG)
而她過去在社群多使用繁體中文、英文及表情符號發表文章,不過從10日至今(23)日PO出的貼文中,有多篇文章的標記都使用簡體中文,中國網友表示:「台灣人給歐陽娜娜評論說不要用繁體字,歐陽娜娜再發文就直接改成簡體,這簡單粗暴的回應方式,真的好剛」、「真的好剛一女的,給娜比點讚」、「繁體字簡體字都是我們的,灣灣有啥資格讓别人不用繁體」,而「歐陽娜娜發ins(指IG)用簡體」也登上微博熱搜榜第一名,話題十足。