巴拉圭總統阿布鐸( Mario Abdo Benitez )日前在臉書及推特貼文,歡迎總統蔡英文蒞臨,稱呼蔡為「中國台灣」總統( la presidenta de China - Taiwán Tsai Ing-wen ),引起台灣民眾質疑。蔡總統今( 18 )日在巴里斯與隨團媒體茶敘時表示,西班牙語系友邦國家用「 China - Taiwán 」,原意還是來自中華民國台灣。
蔡總統強調,西班牙語系的國家,有時為了在比較輕鬆的場合,或是比較簡明表達時,或許會講一個「中國台灣」(西語),但原意還是來自「中華民國台灣」。
蔡英文坦言,「如果我們自己不把這個挑起來當問題,我想我們友邦也不會覺得自己長久用法有什麼不適當」。不過,阿布鐸總統為了避免不必要的爭議,他將稱謂改回來了,「基本上我們還是尊重友邦使用名稱,當然產生誤解我們也感謝對方能夠很快改善。」
我是廣告 請繼續往下閱讀
蔡英文坦言,「如果我們自己不把這個挑起來當問題,我想我們友邦也不會覺得自己長久用法有什麼不適當」。不過,阿布鐸總統為了避免不必要的爭議,他將稱謂改回來了,「基本上我們還是尊重友邦使用名稱,當然產生誤解我們也感謝對方能夠很快改善。」