日前NBA達拉斯小牛隊老闆Mark Cuban認為隊名的中文翻譯不夠準確,宣布改名並邀請球迷及翻譯專家一同參與討論。今(20)日最終3個候選隊名出爐,正式投票將在11月27日開始。
小牛今天在官方微博貼出最終3個候選新隊名,分別是「達拉斯獨行俠」、「達拉斯烈駒」、「達拉斯狂馬」。
達拉斯小牛隊英文隊名是Dallas Mavericks自1980年徵選而得,隊徽則是選用馬匹做代表。Mavericks是指「未烙飼主印記的小牛」或是「不服從、不按造團體成規行事的人」,地處美國西南部的達拉斯城,馬匹和牛仔也是其代表性象徵。
台灣最早將之翻譯成「小牛」隊是NBA教父曲自立引進NBA時所採用,中國也沿用相同譯名,香港、澳門則翻譯為「小馬」、或「牛仔」隊。老闆Cuban在微博上表示,中文譯名「小牛」是little cow的意思,和maverick的原意沒有關聯,所以將之改名。
不過3個候選隊名出來,不少網友都表示,「不習慣還是叫小牛最好」、還有球迷自創「達拉斯彩虹小馬」等搞笑隊名,但也有些網友支持改名。
我是廣告 請繼續往下閱讀
達拉斯小牛隊英文隊名是Dallas Mavericks自1980年徵選而得,隊徽則是選用馬匹做代表。Mavericks是指「未烙飼主印記的小牛」或是「不服從、不按造團體成規行事的人」,地處美國西南部的達拉斯城,馬匹和牛仔也是其代表性象徵。
台灣最早將之翻譯成「小牛」隊是NBA教父曲自立引進NBA時所採用,中國也沿用相同譯名,香港、澳門則翻譯為「小馬」、或「牛仔」隊。老闆Cuban在微博上表示,中文譯名「小牛」是little cow的意思,和maverick的原意沒有關聯,所以將之改名。
不過3個候選隊名出來,不少網友都表示,「不習慣還是叫小牛最好」、還有球迷自創「達拉斯彩虹小馬」等搞笑隊名,但也有些網友支持改名。