美國總統川普19日在聯合國大會發表演說,警告平壤當局,若美國或其盟邦遭遇攻擊,將會完全摧毀北韓,而北韓領導人金正恩也不甘示弱,22日透過官方媒體中央通訊社回擊,發表聲明痛批川普精神錯亂,而金正恩的聲明以「Dotard」形容川普,引發網友熱議。

我是廣告 請繼續往下閱讀
《CNN》報導,Dotard這個詞自西元9世紀便存在,但並非時下廣泛運用的詞彙。而在金正恩發表聲明後,Dotard隨即成為網路熱搜詞彙。美國《時代雜誌》報導指出,根據權威辭典出版機構韋氏公司(Merriam-Webster)的解釋,Dotard意指「因精神狀況下滑所引發的老年衰弱狀態」,意即台語常說的「老番顛」。

此外,更有網友發現「Do-tard」這個詞還可拆分成「Donald retard」,意即「Donald Trump」是「retard」(智障),強調這個詞不僅精確,還是一個罵人不帶髒字的雙關語。

對此,許多外國網友紛紛留言大讚金正恩用詞精確,「沒有比Dotard更適合川普的形容詞了」、「雖然智能差不多,但金正恩的英語能力慘電川普。」