前陣子出現一名大學生穿著極度乾燥的外套就摸黑衝上合歡山,在9度低溫加上細雨綿綿的情況下險凍死,所幸被員警即時發現。這件潮牌「極度乾燥(Superdry)」因此引發網友熱議。

我是廣告 請繼續往下閱讀
不過來自英國品牌「極度乾燥(Superdry)」為什麼會出現日文?根據時尚網站「Heaven Raven」在文章中寫道,其實是2位創辦人旅日時,喝到《朝日啤酒》一款SUPER DRY啤酒,此後得到靈感,並用翻譯機將其翻成日文,得到品牌「極度乾燥(しなさい)」的命名。

有趣的是,這件充滿日文字的品牌,卻在日本當地一間分店都沒有。創辦人James Holder曾接受《Esquire》坦承,自己喜歡日本用色大膽的風格,使用日文字是為了讓整體看起來好看,文字本身並無意義。

Superdry在台灣受到不少青少年喜愛,但它的昂貴價格,讓網友直呼「台灣賣太貴」、「窮宅穿不起」等諷刺評價。如果真的想不畏風寒一次攻頂,建議還是尋找具機能性防寒的衣物較為保險。