一年一度的聖誕節即將在12月25日到來,街頭巷尾已經洋溢著濃厚的聖誕氣氛,也成了現代人聚會、交換禮物的好時光。然而,許多人總是在聖誕賀卡上將「Merry Christmas」(聖誕快樂)錯寫成「Merry X'mas」,其實正確的「聖誕快樂」英文版寫法只有2種,Xmas中的「X」也並非簡寫。
我是廣告 請繼續往下閱讀
不少人在寫聖誕卡片時,會將「Merry Christmas」縮寫成「Merry X'mas」來節省字數,就連商家都出於美觀或空間考量,會以此方式簡化標語,讓大多數人誤以為「Xmas」中的「X」代表「Christ」的簡寫。
聖誕快樂英文版「正確寫法」曝光
以宗教的角度來說,聖誕節是全球基督徒慶祝耶穌(Christ)降生的重要日子,天主教教會將在這天舉辦彌撒(mass)來盛大慶祝,這兩個英文單詞的組合正是聖誕節「Christmas」。
根據《巨匠美語》指出,耶穌基督的希臘名字為「ΧΡΙΣΤΟΣ」,「Xmas」中的X其實就源自於首字母,「ΧΡΙΣΤΟΣ」也常被音譯為「Xristos」或「Christos」,因此Xmas即是Christmas的另一種寫法。
「聖誕快樂」最基本的正確寫法就只有「Merry Christmas」以及「Merry Xmas」兩種。
我是廣告 請繼續往下閱讀
知名英文老師徐薇也曾表示,現代人經常將聖誕快樂寫為「X'mas」,其實是對「Xmas」的誤解,甚至在亞洲如日本和南韓等國家,也都誤以為「X」是「Christ」的簡寫,再加上部分字典會標記重音符號,因此「X'mas」成了以訛傳訛的「Merry Christmas」縮寫寫法。