12強直擊/吉力吉撈發音太難唸!原民青年陣線糾正 登上日本報紙

▲中華隊強打捕手、排灣族選手吉力吉撈・鞏冠引起了大量關注,因日文發音問題引起大量關注。(圖/記者葉政勳攝)
記者路皓惟/日本東京報導-2024-11-22 11:30:23
2024年世界棒球12強賽,中華隊排灣族選手吉力吉撈·鞏冠(Giljegiljaw Kungkuan)因名字發音問題,引起高度關注。針對日本轉播單位對其名字的誤讀,台灣少數民族團體「原住民族青年陣線」發表公開信,呼籲尊重原住民族文化,讓日本媒體相當關注,賽前還特別確認吉力吉撈發音。

我是廣告 請繼續往下閱讀

針對吉力吉撈發音問題,日媒《體育日本》相當關注,並在報導中指出,原住民族青年陣線正名運動訴求已獲得回應。吉力吉撈在東京巨蛋的比賽中,球場廣播已採用正確發音,顯示日方對原住民族文化的尊重。

原住民族青年陣線建議採用更貼近排灣族語的日文表記「ギリギラウ」,故日本《TBS》記者在台美大戰賽前特別詢問吉力吉撈名字的正確發音。

吉力吉撈在預賽皆在板凳待命,今日台美大戰以先發指定打擊出賽,扛中華隊第4棒,這位被日媒譽為「台灣大砲」的強打者,首局上首打席在得點圈有人狀況下,擊出雙殺打,可惜未能幫助中華隊先馳得點。

我是廣告 請繼續往下閱讀



更多「2024年世界棒球12強賽」相關新聞。

我是廣告 請繼續往下閱讀

我是廣告 請繼續往下閱讀