立法院作為中華民國最高立法機構,官方網站設有英文版是再正常不過的事,只不過仔細觀察發現,立法院所發布的英文版新聞稿,竟稱呼立法院長韓國瑜為「President Han」,再仔細看內文,其實全名是「President of the Legislative Yuan」,「President」一字讓人誤以為韓國瑜當上總統了。
在韓國瑜上任後,不少外賓接連拜訪立法院,仔細看立法院官方網站英文版,在新聞稿中,立法院竟然稱韓國瑜為「President Han」,而副院長江啟臣則被稱為是「Vice President Chiang」,再更進一步看內文後,原來指的是「President of the Legislative Yuan(立法院長)」,並非所謂「President (總統)」一詞。