「黃色小鴨」近期席捲高雄,今年剛以電影《老狐狸》榮獲金馬最佳男配的演員陳慕義,日前前往高雄觀賞黃色小鴨,並在臉書發文以台語「鴨微仔」稱呼黃色小鴨,引發網友討論,「好久好久沒聽過鴨微仔了」,而文化部昨(19)日也透過臉書分享黃色「小鴨」的台語唸法,鴨微仔、鴨咪仔皆可。
我是廣告 請繼續往下閱讀
陳慕義日前在臉書發文,分享自己到到高雄欣賞黃色小鴨,買了一堆小鴨髮夾的照片,並在內文中提到,「這是年初一去高雄看鴨微仔之後的結果」,以「鴨微仔」稱呼黃色小鴨,引起許多網友的母語記憶,有網友說,「好久好久沒聽過鴨微仔了」、「台語的鴨微仔真的很傳神」。
文化部小編也在昨天發文教學,指出「黃色小鴨」的台語發音,「鴨微仔」就是「鴨咪仔」的異體字,兩種用法皆可,更以「那一天,人類終於想起了(小鴨的台語唸法)……鴨咪仔」作為逗趣配圖,萌翻一票粉絲。
文化部進一步說明,其實很多動物在「小時候」台語都有不同的說法,有時還會延伸出更富有情境的唸法,「台語中通常會使用〇仔(〇-á)或〇仔囝(〇-á-kiánn)(〇中對應不同的動物做代替)來形容人類或動物的幼體,如鴨子就是唸做鴨仔(ah-á)或鴨仔囝(ah-á-kiánn),不過如果使用鴨咪仔(ah-bî-á,台中偏漳腔)稱之,似乎更能感受小鴨的可愛。」
我是廣告 請繼續往下閱讀
文化部小編還加碼,告訴大家貓其實也可以唸作貓咪(niau-bî / niau-mi)喔!並在留言處,貼上
教育部台灣閩南語常用詞辭典,供民眾線上聽正確發音。
網友看了紛紛留言「學起來」、「從來沒聽過耶,真有趣」、「喚起小時候的記憶」、「花田一路好像有說過」、「剛問我媽,真的就是鴨咪仔」、「好久沒有聽到這樣稱呼了」、「我家娘親都說是鴨咪咪(Abibi)」,也有人逗趣留言,「我們都叫呱呱呱」、「另一頭是拍咪仔嗎?」