農曆春節即將到來,各縣市首長也紛紛發放龍年的應景吉祥話春聯,供民眾取用貼在家門口。不過由桃園市長張善政發放的「龍來桃喜」春聯,卻被議員及民眾認為「桃喜」諧音很像台語「討死」、「毒死」,認為不吉利。話題引發討論後,更有人找出2016年,其實桃園市就已經有「桃喜」春聯出現。
我是廣告 請繼續往下閱讀
桃園市議員于北辰、黃瓊慧昨(5)日在臉書上分別發文,認為桃園市長鄭文燦在龍年發放的「龍來桃喜」春聯,諧音相當不吉利,于北辰更爆料,有里長向他表示「龍來桃喜」的春聯被長輩們退貨,因為「桃喜」有點像台語的「討死」或是「毒死」,字面上是喜氣的,但唸起來就是怪。
不少網友看完後也紛紛回應:「用這四個字貼在門上,聽到路人用台語唸出來,心裡應該不太舒服」、「確實諧音上非常奇怪,而且長輩會覺得很不舒服」、「長輩看完真的面露難色」。
我是廣告 請繼續往下閱讀
事件持續發酵,對此桃園市政府新聞處長羅楚東也回應:「如果說連討喜都不吉利的話,那未來討喜兩個字,可能也都不能再用」,心裡覺得桃園是討人喜歡的,看起來就是討喜,至於有個別人士不抱持這種想法,市府也予以尊重。
此外也有民眾發現,在2016年2月3日時,時任桃園市長鄭文燦現身民進黨中常會,就曾拿出過「桃喜滿園」的春聯,與總統蔡英文合照,當時也印製了100萬份春聯「金猴獻桃」及「桃喜滿園」的春聯,同樣都使用了「桃喜」兩字,卻因政黨色彩出現輿論差異,也讓不少網友傻眼:「顏色對了就沒事」。