桃園市長張善政今年準備「龍來桃喜」春聯提供給民眾,不過桃園市議員于北辰在臉書說,因為桃喜台語音似討死,里長反應「老人家不喜歡」被退貨,「這張春聯我們服務處沒有,別來要。」桃園市政府新聞處長羅處東說,「桃喜」就是「討喜」,難道「討喜」也不吉利?
我是廣告 請繼續往下閱讀
羅楚東說,今年「龍來桃喜」春聯是由年輕藝術家王鈺權揮毫創作,提詞則是包含希望桃園越來越好、大家都來桃園等雙重意涵,自從發佈以來,獲得許多正面迴響,認為書法家揮毫極具美感,文字提詞的創意,也很符合桃園年輕形象。
羅楚東表示,過年說吉祥話,也要存好心,心裡覺得桃園是討人喜歡的,看起來就是討喜。有個別人士不抱持這種想法,我們也尊重。
桃園市議員黃敬平也說,他跟于北辰完全相反,不但沒有接獲及聽說過這種反應,而且客家人也都沒這些忌諱,有很多社區大樓、許多民眾家家戶戶都已經貼上去了。
我是廣告 請繼續往下閱讀
黃敬平說,桃園是客家大市,「龍來桃喜」不論從台語或客語發音,都不是于北辰想帶風向的唸法,可能于是眷村的純外省籍,不諳台、客語才會誤解。否則若按于的邏輯,台南市今年的春聯發音,不就更滑稽?
黃敬平說,春聯本是過年吉祥品,若心存善意看待,自然就是討得好彩頭,而非大過年的卻想討個不吉利,于的說法就像蘇軾與佛印一樣,明明是六根清淨、我佛慈悲,有人卻硬說是一坨牛屎,只是為了政治化而突顯其有失文化及格調!