中國發射衛星警報不只英文寫錯!細胞簡訊官網:飛彈飛越台灣上空

▲國家災害防救科技中心的告警訊息中,也出現中文「01 月 09 日 15 時 16 分發佈飛彈飛越台灣上空」的內容。(圖/取自災防告警細胞廣播訊息官網)
記者潘毅/綜合報導-2024-01-09 16:59:06
今(9)日下午15 時 16 分國防部發布「防空警報」,內容指出「中國於15:04發射衛星,已飛越南部上空,請民眾注意安全,若發現不明物體,通報警消人員處理」,不過英文版卻將衛星稱作Missile,引發外界質疑。而在國家災害防救科技中心的告警訊息中,也出現中文「01 月 09 日 15 時 16 分發佈飛彈飛越台灣上空」的內容。

我是廣告 請繼續往下閱讀

本次「國家級警報」,防空警報完整內容為「中國於15時04分發射衛星,已飛越南部上空,請民眾注意安全。若發現不明物體,通報警消人員處理。『Air raid Alert』Missile flyover Taiwan airspace,be aware。國防部(MND):02-27355979」。

▲國防部稍早發出「國家級警報」內容指出,中國於15:04發射衛星,已飛越南部上空,請民眾注意安全;若發現不明物體,通報警消人員處理。(圖/NOWnews資料照)
在英文部分,卻以Missile(飛彈)稱呼衛星火箭目標,對此,國防部稍早也發布新聞稿,稱今(9)日1503時許,中共於四川西昌衛星發射中心,執行長征系列運載火箭搭載衛星發射任務。該火箭飛行路徑非預警飛越我本島南部上空,高度位於大氣層外。國軍運用聯合情監偵系統,周密掌握相關彈道動態、軌跡等資訊,並啟動空中威脅告警系統,以簡訊通告民眾提高警覺。惟簡訊英文用語,因疏忽未同步更新原系統用字、精準表達發射物係衛星而非飛彈,國防部向社會大眾致歉。

除了英文版誤用Missile(飛彈)之外,國家災害防救科技中心的「災防告警細胞廣播訊息」官網中,本次告警訊息標題也出現中文「飛彈」兩字,完整標題如下:「01 月 09 日 15 時 16 分發佈飛彈飛越台灣上空,持續時間至 01 月 09 日 15 時 21 分;影響區域如下圖」。不過下方詳細公告部分,則與手機上的公告相同,中文以「衛星」稱呼。

我是廣告 請繼續往下閱讀



更多「中國發射衛星飛越台灣上空」相關新聞。

我是廣告 請繼續往下閱讀

我是廣告 請繼續往下閱讀