民眾黨在官網中,寫下「VOTE WHITE ,VOTE RIGHT」標語,在西方有「白人至上主義」的意思而引發爭議,今(31)日緊急承認錯誤、下架處理,對此,時代力量發言人余佳蒨抨擊,若民眾黨有最基本的國際政治常識、多元文化了解,即便犯了措辭失誤,也應該第一時間道歉更正,而非透過激問美國前總統川普解決問題,把外國政要捲入民眾黨的英文失誤中,直接升級成「外交災難」。
我是廣告 請繼續往下閱讀
時代力量解釋,在歐美政治脈絡中,「Right」通常是指「右派/保守主義」,「Vote Right」則常見於共和黨、保守派政治人物有關的場合;「White」則多指涉白種人,強調「Vote White」意指「只投給白種人」。所以,「Vote White・Vote Right」容易讓人誤會是「極端右翼」正在倡導「種族主義」,表示「投給右派、支持白人當政」。
時代力量表示,台灣正在走向國際的舞台,對外一言一行,都將影響台灣形象。 台灣民眾黨是台灣主要政黨之一,曾在首都執政、在國會有席次,雖然台灣罕有「白人至上主義」衝突,且政治敏感詞彙與符號,與國家的歷史文化脈絡有關,但若民眾黨有最基本的國際政治常識、多元文化了解,即便犯了措辭失誤,也應該第一時間道歉更正,而非透過激問美國前總統川普解決問題,把外國政要捲入民眾黨的英文失誤中,直接升級成「外交災難」。
時代力量也提到,當我們提倡雙語教育的同時,不能只淪為背誦英文單字,應該認識詞彙的文化意涵,精準使用,才是真正尊重外語使用者。「因此,我們真心期盼柯文哲及其率領的民眾黨,正視不同國情和語言背後的歷史,謹慎撰寫文宣與論述,更不應該將自己的失誤升級成國家的恥辱」。
▲民眾黨英文網站竟出現「VOTE WHITE,VOTE RIGHT」,容易被西方誤解台灣民眾黨抱有「白人至上主義」的選戰標語。(圖/翻攝百靈果臉書)