政治與宗教議題向來都十分敏感,一不謹慎就可能陷入「政治正確」、「宗教歧視」等爭議,若是商業產品更會因此遭到抵制。由名導演克里斯多夫諾蘭(Christopher Nolan)執導的電影《奧本海默》(Oppenheimer),就因為出現主角在特殊橋段誦讀印度教經文的畫面,在印度引發爭議,被批評是對印度教的攻擊與污辱。
我是廣告 請繼續往下閱讀
綜合《衛報》等外媒報導,核武傳記片《奧本海默》講述被譽為「原子彈之父」的美國物理學家奧本海默(Robert Oppenheimer)的故事,上週五已在印度火熱上映,然而,眼尖的觀眾很快就發現,主角在一段床戲劇情時,竟朗誦了印度教重要經典《薄伽梵歌》(Bhagavad Gita)中的一節經文。
據悉,主角在片中朗誦的經文是從梵文翻譯過來的,現實中真正的奧本海默確實自學了梵語,也曾提到自己會從印度教文本汲取靈感,在他發明的原子彈第一次爆炸後,他的腦海裡也回憶起《薄伽梵歌》裡所說的:「現在我成了死神,諸世界的毀滅者。」
此事迅速引起印度民族主義者不滿,要求立刻對電影製作進行調查,相關人員也應該受到「嚴厲懲罰」。
我是廣告 請繼續往下閱讀
印度資訊和文化部長塔庫爾(Anurag Thakur)也批評,這是「對10億印度教徒的直接攻擊,是對印度教的挑戰」,要求移除該片段,並呼籲對印度中央電影認證委員會採取行動。該影片在印度被評為U/A級,12歲以下觀眾被建議應在家長陪伴下觀看。
截至發稿時間為止,製片方和印度中央電影認證委員會,都沒有立即回應外媒置評請求。不過該片在印度的票房不錯,短短幾天就已達6億盧比(約733萬美金)。