憂生計受影響 全球配音員反AI複製人聲搶工作

▲全球各地的配音員正動員起來,反對不受監管地使用人工智慧(AI)來生成和複製人類聲音,擔心這會對他們的生計構成威脅。(示意圖/翻攝Pexels)
中央社-2023-06-21 17:45:48
(中央社墨西哥市20日綜合外電報導)全球各地的配音員正動員起來,反對不受監管地使用人工智慧(AI)來生成和複製人類聲音,擔心這會對他們的生計構成威脅。

我是廣告 請繼續往下閱讀

法新社報導,墨西哥藝術家菲利奧(Mario Filio)說:「我們正在與一個龐然大物拚搏。」菲利奧曾為好萊塢明星威爾史密斯(Will Smith)、「星際大戰」(Star War)中的歐比王肯諾比(Obi-Wan Kenobi)以及動畫電影「馬達加斯加」(Madagascar)中熱愛派對的狐猴朱利安國王(King Julien)配音。

來自歐洲、美國和拉丁美洲的20多個配音公會、協會和工會以「別偷走我們的聲音」為口號,創建一個「聯合配音藝術家聯盟」(United Voice Artists coalition)。

這個組織代表了在廣告、電影、有聲讀物和電玩遊戲中不露面的配音藝術家和解說員,他們擔心自己的聲音會被機器取代,甚至在未經他們同意的情況下被人工智慧複製。

聯合配音藝術家聯盟說:「不加區別和不受監管地使用人工智慧是一種風險,可能導致創造力和想像力的藝術遺產滅絕,而這是機器無法生成的資產。」這個組織的成員包括美國「全國配音員協會」(NAVA)和拉丁美洲聯合之聲組織(Latin America's Organization of United Voices)。

全國配音員協會副會長吉爾弗利(Carin Gilfry)上個月在聲明中說:「我們的聲音是我們的生計來源。如果我們無法控管這些聲音的使用方式,我們就無法謀生。」

這些仰賴聲音謀生的藝術家,已經與將書面文字轉換為合成語音的文字轉語音技術展開競爭,人工智慧如今又帶來了新的威脅。

拜機器學習之賜,軟體將語音樣本與數百萬個現有樣本進行比較,就能辨識聲音模式並複製人聲。

我是廣告 請繼續往下閱讀

墨西哥商業播音員協會主席耶南德茲(Dessiree Hernandez)說:「這取自於我們多年來提供的聲音。」

她補充說:「我們談論的是未經同意便使用你聲音的權利。」(譯者:劉文瑜/核稿:林治平)1120621

我是廣告 請繼續往下閱讀

我是廣告 請繼續往下閱讀