作家林文月辭世 享壽90歲、曾譯《源氏物語》

▲曾翻譯日本經典名著《源氏物語》的前輩作家林文月辭世,享耆壽90歲。(圖/星雲大師教育基金提供)
記者李琦瑋/綜合報導-2023-05-27 15:07:58
翻譯家、作家林文月今(27)日傳出在美國辭世,享耆壽90歲,她是連橫的外孫女、連戰的表姊,曾翻譯日本經典名著《源氏物語》、《枕草子》等,為中日比較文學的開拓者,也樹立了散文寫作的典範,辭世消息一出,引起文學界哀悼。

我是廣告 請繼續往下閱讀

林文月為中華民國筆會會員,「中華民國筆會」臉書粉專今天指出,林文月於美國加州時間26日早上9點許過世,享耆壽90歲。她身兼學者、作家與翻譯家身分,並能以4支筆分別寫論文、散文、譯文與從事繪畫。

中華民國筆會指出,林文月主要研究六朝文學與中日比較文學,並致力於翻譯日本古典文學名著,包括《枕草子》、《和泉式部日記》、《源氏物語》等。創作上則樹立了散文寫作的典範,作品溫雅如玉、文如其人,兼容六朝文學的豐饒細膩,以及東洋文學的含藏婉約。文風曾被評為「似質而自有膏腴,若樸而自有華采」。

林文月之父林伯奏生於台灣彰化縣北斗鎮,至上海留學;其母連夏甸,為連橫長女,故林文月為連橫的外孫女、連震東的外甥女,亦是連戰的表姊。

林文月生於上海日本租界,兒時住上海日租界,接受日本式教育,小學6年級遷居台灣後才開始接受中文教育。其於國立台灣大學取得中文系學士、碩士學位,並在1958年就讀碩士班期間,開始在台大任教,1969年,赴日本京都大學人文科學研究所就讀,1993年從台大退休後,移居美國。

林文月除了日文翻譯以及學術論著之外,散文亦佳,相關創作始於1969至1970年前後的「京都一年」系列散文,作品曾先後獲時報文學獎、國家文藝獎、台北文學獎,被國立編譯館選入國、高中生中文課本當作教材,如〈翡冷翠在下雨〉就被收錄在高中國文課本當中。其散文不求誇飾,素樸細緻,含藏一種節制、內斂的情感,早期寫作有著豐富的思想性,後期則以抒情記述的純散文為主。

作家白先勇曾稱讚林文月作品,「筆意清暢,風格醇厚,寓人世的悲憫欣喜於平淡之中,字裡行間輻射溫暖與智慧的光芒。」

林文月辭世消息一出,引起文學界哀悼。詩人、有鹿文化社長許悔之表示,「林文月一生人美、心美、文章譯筆應世風範都美,是一位宛若六朝風華人物的人,就像她的研究專業:陶謝與六朝文學。。」

作家廖玉蕙指出,林文月是中文系最美麗的風景,不管人或作品都維持清冷淡定的風格。她回顧過去開車拜訪林文月時,在路口向一位老婦人買了玉蘭花,林文月看了花客氣地表示感謝,隨後說「最好別在路途中買玉蘭花,賣花的人穿梭在車陣非常危險,萬一出了意外,好意反而適得其反」,當時令她感到尷尬,卻一輩子記住了。

我是廣告 請繼續往下閱讀

廖玉蕙說,相信許多人都會撰文懷念林教授的創作、學術及翻譯成就,她就不再贅言,選擇用小事懷念她。

作家蔣勳則為林文月誦經送行,「十方諸佛,護佑眾生,菩薩接引,文月老師,安心,無憂無慮,諸佛之所,妙樂之處,若有苦累,即令解脫。」

我是廣告 請繼續往下閱讀

我是廣告 請繼續往下閱讀