甜心教主王心凌近期在中國節目《乘風破浪的姐姐》第3季表演成名曲《愛你》,名氣瞬間再度翻紅,也因此有網友突然發現,原來《愛你》的原唱並不是王心凌,而是韓國女子音樂組合「papaya」,是後來才買版權翻唱,讓不少聽到此消息的網友震驚直呼:「第一次知道!超猛!」
我是廣告 請繼續往下閱讀
該名網友昨(10)日在
Dcard中貼文,他以「大家知道愛你是翻唱的嗎?」為題,表示近期紅回來的王心凌,其實成名曲《愛你》是翻唱自韓國女子音樂組合「papaya」在2000年推出的歌曲「Listen to my word」,一聽前奏和背景音樂就能馬上發現,讓他感到十分神奇。
貼文一出,許多網友也驚呼,「第一次知道!超猛」、「現在才知道」、「居然是翻唱的!超驚訝」,不過也有人直言「對我來說,唱紅的是王心凌最重要」、「不管是不是翻唱的,但事實就是王心凌唱紅的」。
我是廣告 請繼續往下閱讀
另外,還有不少人指出,「不得不愛原版也是韓文啊,我也是後來才知道這件事」、「知道,以前蠻多有名的華語歌都買版權翻唱的,信樂團《死了都要愛》、《離歌》、潘瑋柏《快樂崇拜》、《不得不愛》、張學友《頭髮亂了》等等」、「那個年代的台灣歌壇買了超~多~韓國歌來翻唱的」、「以前台灣偶像的歌滿多都是翻唱的」、「以前很多歌都翻唱啊,隨便就五首,劉若英《後來》、《給十五歲的自己》、李聖傑《關於你的歌》、信樂團《死了都要愛》、大嘴巴《永遠在身邊》、范瑋琪《最初的夢想》、鄭秀文《眉飛色舞》,但有些台灣的歌也有被拿去翻唱,只是不知道被翻唱的歌在那的知名度如何」。(編輯:賴禹妡)