公視時代劇《茶金》以台灣50年代為背景,故事涉及「四萬換一塊」的歷史政策,不過劇中是演美國在台代理領事提出發行新台幣,被時任行政院副院長反對,這個片段被網友批評「把惡性通膨賴到美國人身上」、「為國民黨洗白的作品」,對此,公視發布聲明回應,考究史實「確有不足」。
我是廣告 請繼續往下閱讀
公視對《茶金》「舊台幣四萬元換新台幣一元」的劇情,說明:「本會對於《茶金》僅以一場戲呈現『四萬元換一元』的時代背景,未能清楚正確交代政策始末,確有不足,深感抱歉,將於節目播出時以文字說明作為補充。《茶金》是原創劇本,由編導團隊共同完成,於拍攝完成後,在戲劇劇本的基礎上進行小說創作。並在劇集播映前,小說先行上市。我們虛心接受各界的指教,未來也將更加嚴謹。同時對於第一時間小編回應未盡周延,導致此事造成相關人士的困擾併同致歉。」
我是廣告 請繼續往下閱讀
製作人湯昇榮受訪也提到,《茶金》的創作過程是先完成劇本,再進行拍攝,拍完戲了編劇老師才開始小說創作,對於劇本、小說在「四萬換一塊」出現2種版本,「尊重老師對創作的所有想法。」