英劇《王冠》大諷前菲國第一夫人 菲國網友竟拍手叫好?

▲Netflix 皇牌劇集《王冠》劇中嘲諷伊美黛奢華生活及英文口音。 (圖/劇照|翻攝自Instagram)
四方報/綜合報導-2020-11-20 17:40:38

近期熱播的 Netflix 劇集《王冠》(The Crown)以現任英國女王伊莉莎白二世的故事真實改編,讓觀眾一窺神祕的皇室生活。在第四季第三集中提到,英國女王的妹妹瑪格麗特公主(Princess Margaret)某次前往菲律賓時在聚會上遇見菲國前第一夫人伊美黛(Imelda Marcos)的場景,並諷刺了伊美黛滑稽的英語腔調。不過,菲國網友發現後非但沒有生氣,反而在推特上拍手叫好。

我是廣告 請繼續往下閱讀

劇中,瑪格麗特公主與家人閒聊時回憶道,她某次前往菲律賓遇見伊美黛的過程。瑪格麗特公主手上拿著香菸娓娓道來:「當時我在馬尼拉參加一個政府舉辦的盛宴,你們猜誰突然闖進會場?就是伊美黛本人」。

她接著說道:「她一看見我就繞過人群徑直往我這走來,一開口就說她一定要讓我瞧瞧她的⋯⋯」瑪格麗特公主還沒說完,伊麗莎白二世的長女安妮公主(Princess Anne)就忍不住插話:「她的鞋子(shoe)收藏?」

「不,是她的『貝殼』(Shell)收藏」,瑪格麗特公主糾正道。在一旁聽得津津有味的菲利普親王(Prince Philip)打趣道:「你確定嗎?她可能是想說『鞋子』但發音不標準,而你誤會她了」。

▲伊美黛靠著丈夫——前菲國總統馬可仕執掌大權的 20 年間,以非法手段從國庫中貪走超過 2 億美元。(圖/左為gettyimages,右為美聯社)
影集中的這段對話除了以伊美黛相當知名的 3000 雙鞋之驚人收藏作為笑梗, 更暗諷她極其不標準的英式口音,把鞋子(Shoe)發音成貝殼(Shell)而鬧出笑話。不過,這段嘲諷前第一夫人的橋段被菲律賓網民發現後,非但沒有生氣、反而紛紛在推特上轉發並拍手叫好。

一名推特網友就說:「《王冠》中嘲笑伊美黛的橋段讓我今天心情大好。她罪有應得啦!」另一名則說:「這是我這幾天看到最棒的影片了。現在菲律賓人處境艱難,謝謝《王冠》為我們的生活增添樂趣」。不過,也有網友指出,不論皇室家族或政治領袖往往都是靠不公平的制度取得財富,這樣的嘲諷可說是五十步笑百步。

我是廣告 請繼續往下閱讀

伊美黛靠著丈夫——前菲國總統馬可仕執掌大權的 20 年間,以非法手段從國庫中貪走超過 2 億美元,害菲律賓欠下 30 億外債,自己則過上極其奢華的生活,不只坐擁 3000 雙鞋,還有 508 件禮服、888 個手提包和數不完的黃金鑽石。

除了貪污腐敗,馬可仕統治期間還涉及嚴重的人權剝削問題。在他任內有 7 萬名民主人士入獄、3 萬 5 千人被刑求、3 千 2 百多人因不明原因被謀殺。因此,菲國民眾普遍對伊美黛和前總統馬可仕相當感冒,也難怪看見伊美黛被嘲諷時紛紛拍手叫好。

我是廣告 請繼續往下閱讀

我是廣告 請繼續往下閱讀