行政院新任發言人 Kolas Yotaka (谷辣斯‧尤達卡)堅持使用羅馬拼音才能完整的發音她的名字,希望大家能夠尊重與適應。對此許多網友也覺得要尊重原住民文化,但是也有網友指出 Yotaka 是 Kolas 父親的日本名,而且 Kolas 在 2016 年還曾提案刪光「慶祝光復節」預算,說光復節是「痛苦」的開始,讓部分網友非常困惑「原住民能改用日本名,為何就不能改用中文?」
我是廣告 請繼續往下閱讀
蔡政府 12 日發布新內閣名單,年僅 44 歲的 Kolas Yotaka 是這波入閣最年輕的閣員。據了解, Kolas 是阿美族人,曾擔任記者,媒體經驗也相當豐富。 2016 年當選不分區立委,並兼任民進黨發言人達 8 個月,表現優異也讓她本次入閣成為行政院發言人。
Kolas Yotaka 上任後第一件事就是堅持使用羅馬拼音,這樣才能完整發音她的名字,希望外界能夠尊重適應。對此外界普遍認為應該尊重並理解原住民文化,不過臉書粉絲專頁「你這麼好騙,你家裡人知道嗎?」卻質疑「 Yotaka 」是 Kolas 父親的日本名字,還找出她曾在 2016 年刪掉光復節預算,還稱「光復節是痛苦的開始」,引起網友討論。
我是廣告 請繼續往下閱讀
2016 年 Kolas 在質詢時表示,每年省政府會編列兩百多萬預算來慶祝光復節,但她指出「光復」充滿了政治符號與軍國主義色彩。而且對台灣原住民來說,「光復節是另一個痛苦的開始」,不但原住民要改名改姓,傳統的歌舞也「被改良」,認為「已經夠了」、「不需要再大肆慶祝」。
對此網友卻感到很困惑,留言「日本姓幾乎都有漢字還堅持不用」、「本來想說是原住民的族名,應尊重其使用羅馬拼音.........結果是........=_=」、「原住民還延用日本名,是表彰自己是三腳仔後代?」「能用日本名不能用漢名,原住民這邏輯…」「好了,認同的理由完全不存在了,要用羅馬拼音拼名字先把姓改回祖先的姓氏再說」