范瑋琪英文道歉錯誤百出 他一句話打臉網嗨翻:是在哈佛

▲范瑋琪的哈佛大學學歷再度被拿出討論。(圖/翻攝臉書)
▲范瑋琪的哈佛大學學歷再度被拿出討論。(圖/翻攝臉書)

記者薛羽彤 / 綜合報導

藝人范瑋琪因不滿行政院長蘇貞昌禁止口罩出口一個月,在私人臉書上發文怒罵「狗官、我他X的」等不雅字眼,事後在粉絲團發文認錯並道歉。今(30)日又貼出她與父親的對話,並用中英文交雜寫上反省文,卻被議員抓包文法錯誤,用一句話狠酸她。

我是廣告 請繼續往下閱讀

▲范瑋琪捲入口罩風波。(圖/PortsPURE提供)

范瑋琪今凌晨在粉絲團貼出自己父親跟她的對話截圖,對話中父親安慰女兒,范范則在臉書用中英文寫下家人對她的包容及諒解,其中一段:「I’ll never forget the words you always constantly reminding me through out all these years:言多必失」,被基隆市議員張之豪點出三個錯誤,頻率副詞不能疊著用,還有頻率副詞後面的動詞要用現在式,不能加ing;「throughout」是一個詞不能分開寫。


▲范瑋琪深夜用中英文抒發自己心情。(圖/翻攝臉書)

張之豪點出范瑋琪英文三個文法錯誤,強調自己很少指正別人的英文錯誤,「如果有,那是因為她是哈佛范瑋琪。」最後不忘酸她:「以上都是台灣國中一年級(30年前),也就是第一年的英文課就會學到的文法,沒有知識霸凌的問題,這是常識。」網友也在底下留言,「哈佛英文就是不一樣」、「糟了,這樣他要引用聖經哪一段回覆你」、「這脆pay打的太響亮了」。


▲張之豪點出范瑋琪文法錯誤。(圖/翻攝臉書)

事實上,當年范瑋琪頂著「哈佛大學經濟系」的高學歷光環出道,後來卻被踢爆作假,直到去年她正式發聲明,承認自己念的是「哈佛進修學院」,事後強調自己並未偽裝學歷,卻已在網友心中被冠上「說謊」標籤。
我是廣告 請繼續往下閱讀
AI倪珍報新聞